The day after we got home, having driven for three full days from our desert home to our Denver home, with a stop in Antelope Canyon and other places, I found myself wanting roast chicken. In the past, I haven’t had a lot of luck roasting a chicken. It makes me too nervous. Therefore, generally when I get a roast chicken yearning, I head over to Whole Foods and buy a rotisserie chicken. This time, however, I apparently had lost my mind and decided the way I could solve my lack of success with roast chicken is by spatchocking the chicken. And inviting family to try it out.
Ha! I may have caught you off guard. You may or may not know what it means to spatchcock a chicken. In a blog post originally published on December 17, 2017, I told you all about spatchcocking. I have included that blog post below.
None of our children had ever heard of the word spatchcocking. They were duly impressed with my efforts However, I will tell you that I thought roasting two chickens on one pan along with a whole slew of brussel sprouts didn’t produce the crispy skin I desired. There was too much steam going on. Nevertheless SPATCHCOCKING.
I got a text message from our daughter-in-law Jll yesterday. The text read: Learned a new word this week, and now here it is at Costco. I think you should blog that you are a trend setter and Costco is following your every move…..
The truth is, as you will read in the blog post from way back in 2017, spatchcocking has quite a history. You should give it a try……
IT ONLY SOUNDS LIKE A DIRTY WORD
The week following Thanksgiving, I was having lunch with a friend at our favorite Chinese restaurant. As we poked our chopsticks into the sesame chicken, I asked her if she had a good Thanksgiving. She said her Thanksgiving had been nice, not the least because she had a total of two – count ‘em – two complete Thanksgiving dinners. The first dinner was good, she admitted, but the second, ahhhh, the second.
She spatchcocked the turkey, my friend told me with reverence.
It’s an understatement to say that I was impressed. I was certainly impressed that the woman had spatchcocked a turkey. But I was mostly impressed that I knew what the word spatchcocked meant.
I frankly don’t know exactly how I knew what it meant. Perhaps it’s having watched Food Network since its very beginning when Emeril Lagasse was getting applause from his studio audience every time he added more garlic or wine to whatever dish he was making (and perhaps spatchcocking). What I do know for certain is that I didn’t learn the term from my mother, who never spatchcocked a thing in her life. She may or may not have butterflied a chicken, but I believe she died without having ever heard the word spatchcock.
Not to wander too far from the point of this blog post (on the off-chance there is, in fact, a point), I looked up the word to see if I could learn its etymology. Here is what Wikipedia says about the word’s origin:
The word comes from “dispatch cock”, that is, a fowl that is dispatched quickly, and is first attested in 1785.
So there.
But as I read on in the article, Wikipedia suggested I also see blood eagle. Foolishly, I clicked on the link (as I often do on Wikipedia which then takes me off into a link-clicking route that may end up explaining the history of crochet stitches). It seems blood eagle is a type of human execution in which the victim lies prone on a table, his/her ribs are severed from the spine with a sharp tool, and the lungs are pulled through the opening to create a pair of “wings.” I’m telling you, those ancient Brits knew how to torture.
But back to spatchcocking, which is simply another word for butterflying. In other words, you use your kitchen shears or poultry shears and cut out the backbone of some kind of poultry, thereby allowing the bird to lie flat and roast or grill more quickly. The result is a crispier skin.
And, my friends, with chicken, it’s all about the skin.
My mother used to make Cornish game hens. She did not spatchcock them. Instead, she stuffed them with wild rice, slathered them with butter, sprinkled on salt and pepper, and roasted them in the oven. They were heavenly.
One day a year or so ago, I invited Addie, Alastair, Dagny, and Maggie Faith to dinner. I was serving Cornish game hens. They were thrilled at the prospect. As excited as they were for dinner, they were equally disappointed when instead of little tiny hens lying on their plate, there were spatchcocked hens. Cut in half, no less. They would have been more impressed with KFC.
Ever since that lunch in which I was reminded about spatchcocking, I have been itching to get my hands on something to spatchcock. So last night, I made Cornish game hens, and as you can see, I got my chance…..
I mixed up about a half stick of butter with a couple of cloves of minced garlic, 1 t. chopped fresh rosemary, and 1 t. dried thyme (which came from my summer garden). I didn’t have any lemons, but lemon zest would have been good too. I salted and peppered the hens on both sides. I then put some of the butter under the skin, and (like my mother) slathered the remaining butter all over. I roasted them at 375 degrees for about an hour. I let them sit for about 10 minutes to rest……
Yum.
For kicks, you could drink a shot of Fireball Whiskey every time you read the word spatchcock in this blog post.
I cannot even imagine spatchcocking a turkey. Geez!
The word spatchcock also means inserting something inappropriate or out of context into a conversation or document; to stuff things together inappropriately, to insert something in a forced or incongruous manner. It is one of my favorite words. Along with horripilation.
Well, who knew? I’m gobsmacked!
I own a spatchcock. It’s safe to say I’ll probably never use it.